Picobello

Mercado de Padua
Padova (Italien), 13.Juni 2010 / Pádua (Italia), San Antonio 2010

Picobello.-

Adjektiv. Umgangssprachlich.
Bedeutung: Tadellos (in Ordnung).

Beispiele:
Ein picobello Wein.
-Mit den Kleid sie sieht picobello aus.

Herkunft:

Italienisiert aus niederdeutsch pük (piekfein, im Sinne von Ausgesucht ) und italienisch bello= schön

Quelle: www.duden.de

(Para leer la traducción de este texto, pincha en el enlace)

Picobello.-

Adjetivo. Coloquial.
Significado: Impecable. Chachi. Fenomenal.
Ejemplos:

-Un pino chachi.
-Ese vestido le sienta fenomenal.

Origen:
Italianizado de pük, variedad dialectal del norte de Alemania, en el sentido de escogido, fino; y el italiano Bello (bonito).

Articulo publicado en Palabras con las etiquetas: , , . Guarda el enlace permanente.

Un comentario a Picobello

  1. amelche dice:

    Un vino chachi, no un pino, ¡ja, ja! Que, hasta ahí, llega mi alemán. Hoy hemos empezado a estudiar las horas… ¡qué cacao!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Follow Me