Während des Krieges eröffnete das New Yorker Waldorf Astoria Hotel für Greta Keller „Gretas Keller“, in dem sie vor einem gemischten Publikum aus Emigranten und Amerikanern Schlager von Cole Porter bis Robert Stolz sang. Einem Herrn aus Kentucky gefielen ihre Wienerlieder so gut, dass er immer wieder in die Bar kam, um sie zu hören. Eines Nachts forderte er si auf. „Greta, please give us the song abut the lousy service!“.
“Which song?”, fragte die Keller erstaunt.
„The song about the lousy service.“
Die Wienerin überlegte hin und her, kam aber nicht daraut, welches Lied der Amerikaner meinen könnte.
„The song about the lousy service“, wiederholte der Gast, “Greta, du hast es doch gestern und vorgestern schon gesungen.“
Nun wusste Greta Keller endlich, welches Lied der Herr hören wollte: „Sag beim Abschied leise Servus!“
Quelle: Das heitere Lexikon der Österreicher, von Georg Markus
(Para leer la traducción de este texto, pincha en el enlace)
Durante la guerra, abrió en el neoyorquino Waldorf Astoria el cabaret “Gretas Keller” en donde la vienesa interpretaba, para un público variado compuesto por inmigrantes y americanos, éxitos que abarcaban desde Cole Porter a Robert Stolz. Un caballero de Kentucky estaba tan entusiasmado con su talento, que iba cada noche al bar, para escuchar a la canzonetista. Una noche, le pidió “Greta, por favor, cántanos la canción del lousy service”(servicio asqueroso, en inglés).
“¿Qué canción?”
“La canción del servicio asqueroso”
La vienesa se devanó los seso, pero no conseguía caer en la canción a la que se refería el americano.
“La canción del servicio asqueroso”, repitió el cliente. “Greta, la cantaste anoche y antes de anoche”.
Asi supo Greta Keller la canción que el cliente quería oir: “Sag beim Abschied leise Servus!” (algo así como, al despedirte, di adiós bajito).
Deja una respuesta