Concursete mensual: el retonno
14 de Febrero.- Uno de los propósitos de este blog es contar a lo que se tiene que enfrentar una persona que aterriza en un sitio del que no sabe el idioma.
El reto de este mes será reconstruir un poco esta sensación. Para ello, mis sagaces lectores tendrán ante sí una semana dos textos en alemán, traducción (con las mínimas libertades para no ofender a la gramática alemana) de dos textos españoles muy famosos. Como siempre, la primera persona que averigüe de qué dos textos se trata, recibirán un bonito (aunque, como siempre, modesto) obsequio.
Helos:
TEXTO NUMMER 1
Wie eineWelle
Deine Liebe kam in mein Leben
Wie eine Welle
Aus Feuer und Zärtlichkeit
Aus weißer Gischt und mit dem Rauschen von Muscheltrompeten
Wie eine welle
Und ich bin mit dir ins Meer geeilt
Ohne die Stimmen im Wind zu hören
Wie eine Welle
Dein Liebe erwacht
Wie eine Welle
TEXTO NUMMER 2
Ich habe ein glückliches Herz
Ein glückliches herz
Voll mit Freude
Ich habe ein glückliches herz
Seit den Augenblick
Als du zu mir gekommen bist
und ich danke dem Leben
und ich bitte Gott
dass du mir niemals fehlst
Ich möchte dass du weißt
(Para papá)
Dass ich habe noch nie so geliebt
Dass mein leben hat neu begonnen
Als ich dich kennen gelernt habe
Responder a Paco Bernal Cancelar la respuesta