Eines der wichtigsten Verkaufsargumente überhaupt ist der Preis, vor allem, wenn er niedrig ist oder als niedrig erscheinen soll. Da es zu banal wäre, alles Billige einfach nur „billig“ zu nennen und „billig“ auch recht abwertende Beiklänge hat, ist der Einfallsreichtum der Werbeleute schier unerschöpflich, wenn es darum geht, etwas „Preiswertes“ in positive Begrifflichkeiten umzumünzen: Schnäpchen, Sonderangebot, Sommer-/Winterschlussverkauf, Ausverkauf, Feierabendpreise, Last Minute-…Aktion preis, Dauerniedrigpreis, Einstiegangebot, Knüller, Preissensation, Dumping-Preis, Gebraucht-…, Secondhand, Wochenenditicket, Bonusmeilen, Duty Free, Factory Outlet, Occasion, Jetzt-Preis, Frühaufsteherrabat, Frühbucherrabat, ohne Verarschungsaufschlag, Apfel und Ei, preiswert, günstig, einmalig, reduziert, Discount, Fabrikverkauft, Modernes Antiquariat, (Möbel-), Rampe, Happy Hour, Mini-…
(Para leer la traducción –aproximada-de este texto, pincha en el enlace)
Las incontables palabras para decir “Barato”
Uno de los argumentos mäas importantes a la hora de vender es el precio, sobre todo, si este es bajo o se quiere hacer parecer como bajo. Como sería muy banal llamar simplemente “barato” a lo que es barato, también porque el término tiene resonancias peyorativas, la fantasía de los publicistas se ha demostrado inagotable, cuando se trata de acuñar términos para hablar de algo valioso y de precio favorable: ganga, oferta especial, Rebajas de Verano / De invierno, Remate final, Precios de última hora, Último Minuto (Last Minute), Precios rebajados, Rebajas finales, Oferta de entrada, Bombazo, Precio Sensacional, Precio de Dumping, Artículo Usado/ de Segunda mano, Ticket de Fin de Semana, Millas, Duty Free, Factory, Outlet, Ocasión, Oferta Instantánea, Rebaja para los primeros compradores, Rebaja por reserba anticipada, Sin competencia, relación calidad-precio, favorable, único, reducido, Descuento, Precios de Fábrica, Happy Hour, Mini.-…
Deja una respuesta