Viena a las tres: cinco canciones para aprender alemán

Hafen Open AirBuenas tardes, vienamitas. En primer lugar, felicitar a aquellas y aquellos que estén enamorados. Después: un amable lector me preguntaba ayer por canciones para aprender alemán.

En primer lugar, yo diría que alemán se aprende mejor con baladas que con música más rápida y, después, que siempre habría que intentar hacerlo con el texto de la canción delante, para intentar distinguir las palabras. Lo ideal, además, sería aprenderse la letra y cantar. Dejo aquí hoy cinco canciones que, a mí, me ayudaron. Espero que a mis lectores tambien.

La primera es muy propia del día de hoy:

Aquí, la letra

Otro mito de la canción germana: Marlene Dietrich. Sag mir wo die Blumen sind. target=”_blank”>Aquí la letra, y aquí, Marlene.

Die Ärzte: Lass die Leute Reden. Algo más modernillo.

Aquí, la letra.

Y para practicar la pronunciación

La letra, si no se te ha roto la lengua en trozos, aquí.

Y terminamos con un clásico austriaco: Peter Alexander. No he encontrado la letra, pero también puede ser un ejercicio el sacarla. Peter Alexander tenía una pronunciación perfecta, así que no debería de ser difícil.


Publicado

en

por

Comentarios

4 respuestas a «Viena a las tres: cinco canciones para aprender alemán»

  1. Avatar de Conchi
    Conchi

    SUPER!!!! Aunque no me aparece el video de Marlene Dietrich, todo es fantástico. Intentaré practicar el trabalenguas – Rehgehegewegepflegeschrägesägesong. He buscado y buscado… y quemado internet… pero para el que le interese la letra de Schinkenfleckerln os dejo aquí unos enlaces:
    http://notenbuecher.net/noten/noten-schinkenfleckerln-spielmann-fritz-noten-1—DO89012
    Con las partituras y la letra, en pequeño, y http://www.irenesuchy.org/joomlafile/Publikationen/OOELandStiftSchl.pdf
    un pdf en el que han introducido las partituras anteriores.
    ¡Suerte en la lectura y buenas gafas!

    1. Avatar de Paco Bernal
      Paco Bernal

      Conchi, tienes razón! NO sé por qué no aparece Marlene. Voy a intentar arreglarlo.

  2. Avatar de Ana
    Ana

    Luego te mando por correo una que escuché el otro día en Deutsche Welle (me he copiado unos archivos de audio y los escucho en el coche al ir a trabajar). Es de Udo Lindenberg, “Wir Wollen Doch Einfach Nur Zusammen Sein”. En la época del muro de Berlín un chico del este va al oeste con un pase de un día, liga con una chica, pero antes de las 12 am tiene que estar de vuelta si no se quiere meter en un buen lío, así que es un dramón porque quieren estar juntos y no pueden.

  3. […] el éxito de la entrada anterior con el mismo tema, hoy vamos a atacarle a otros cinco temas en la lengua de Hansi Hinterseer, los […]

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.